March 24th, 2015

Русалка - 1

Пост о том, что не всегда морковка - это морковка, или о городе по имени Гезер

Ну и чтобы сразу ответить на возможно возникшие вопросы про название поста, уточню - "гезер" с иврита переводится как "морковь". Но - не только так и не всегда.
Однако обо всём по порядку.

Прошлым летом, в разгар нашей очередной войнушки, тёплым тёмным летним вечером ездили мы в компании janataha в местечко, называемое Тель-Гезер (дословно - "Холм Моркови"), где гуляли по развалинам древнего города. Тогда ещё мы с k0ev подумали, что надо обязательно попасть сюда снова, лучше при свете солнца, чтобы получше всё рассмотреть и сфотографировать.

И вот пару недель назад мы это осуществили.



Collapse )
promo lyolik_il august 15, 2016 18:23 49
Buy for 100 tokens
Ну вот, мы вернулись из самого лучшего в мире отпуска; у меня, как водится, лёгкий отходняк (лёгкий - это потому что я дома, а не на работе), и чтобы его как-то сгладить, самое то посидеть, поразгре​***ь фотографии, повспоминать... И несмотря на свою любовь к хронологии, в этот раз я ей немного…